Come gestire le situazioni legali in paesi di lingua spagnola

Quando si viaggia in un paese di lingua spagnola, si possono trovare te accidentalmente rompere una legge si sapeva nulla. Ecco perché è utile sapere come gestire situazioni giuridiche quando sei in una nazione di lingua spagnola. Il primo passo è quello di ricordare che il sistema giuridico del paese si è in è probabile che sia completamente diverso da quello che si ha familiarità con. Inoltre, tenete a mente che le leggi del paese in cui sono in sostituzione delle leggi del paese in cui si tiene la cittadinanza.

Siate consapevoli, anche, che la filosofia alla base del sistema giuridico vale per molte delle istituzioni che si possono incontrare. Probabilmente la differenza più importante è che, negli Stati Uniti e in Canada, sei innocente fino a prova contraria, mentre in tutti i paesi latinoamericani, si è colpevoli fino a prova.

In caso di emergenza di qualsiasi tipo, ma in particolare in una situazione di funzionari legali, cercate di essere pazienti e, soprattutto, ferma. Tenete a mente che, proprio come non si ha dimestichezza con le pratiche e le procedure di un sistema esterno, i funzionari e gli amministratori di sistema che non sono a conoscenza delle vostre aspettative giuridiche.

Se sei stato coinvolto nel sistema legale di un paese di lingua spagnola, cercare di ottenere qualcuno dal consolato del vostro paese per aiutare a gestire la situazione - lui o lei prenderà i vostri interessi molto più a cuore di un avvocato locale o funzionario di polizia. In realtà, dopo aver impostato le date per la visita ad una zona di lingua spagnola, scoprire dove più vicino consolato del vostro paese è - e quando si arriva, registrarsi lì nel caso abbiate bisogno di assistenza di emergenza.

Si può anche chiedere al vostro arrivo:

  • ¿Hay aquí ONU Consulado de Estados Unidos? (Ahy Ah- kee oon Kohn-soo- lah -doh deh ehs- tah -dohs OO- nee -dohs) (C'è un consolato americano qui?)
  • ¿Hay un abogado que Hable inglés? (Ahy oon ah-bvoh- gah -doh keh ah -bvleh een- glehs) (C'è un avvocato che parla inglese?)

Chiedete un avvocato che parla inglese e assicurarsi che l'avvocato inglese è meglio che il vostro spagnolo prima di ottenere coinvolto con lui o lei. Non accettare chiunque. Se avete problemi a farsi capire, ottenere un altro avvocato. Per richiedere un avvocato spagnolo, dire Quiero hablar con ONU abogado (kee eh -roh Ah- bvlahr Kohn oon ah-bvoh- gah -doh, voglio parlare con un avvocato).