Dieci Espressioni giapponesi preferiti

La vita è piena di ki-do-ai-raku (kee-doh-ah-ee-rah-koo, gioia-rabbia-dolore-divertimento), e alcune frasi scivolare dalla nostra bocca ripetutamente in risposta a diverse situazioni quotidiane. Padroneggia queste espressioni giapponesi comuni e li usa con indifferenza a suonare come un nativo.

Yatta

(Yaht-TAH, l'ho fatto!)

Dire Yatta quando realizzare qualcosa di grande, riceve una grande opportunità, o sentire vittorioso. Passando una prova difficile, ottenere il lavoro che volevi, o vincere alla lotteria - tutti questi qualificano come materiale Yatta.

Honto

(Hohn-tohh; Davvero?)

Dire Honto per confermare quello che hai appena sentito. Supponiamo che il vostro collega vi dice che sta per sposarsi al tuo capo. Rispondere alla notizia dicendo Honto. Che cosa succede se il tuo amico dice che che sarà lui a dare la sua auto per voi per libero? Dire Honto prima di dire grazie. Si può dire Honto in un sacco di situazioni nella vostra vita quotidiana, perché tante cose incredibili accadono ogni giorno.

A, so desu ka

(Ahh, SOHH deh-soo Kah, Oh, capisco.)

Dire a, so desu ka ogni volta che il vostro interlocutore fornisce un nuovo pezzo di informazione. È necessario riconoscere ogni nuovo bit di informazioni dicendo, Oh, capisco. Assicuratevi di annuire come dici questa espressione. Se si parla con indifferenza con un giapponese, è possibile utilizzare questa frase 200 volte in un'ora.

Mochiron

(MOH-chee-Rohn, naturalmente!)

Questo è l'avverbio prediletto di persone fiduciose. Usalo quando sei al 100 per cento sicuri nella vostra opinione. Se tu fossi un uomo sposato, come si potrebbe rispondere a questa domanda, posta a voi da vostra moglie: Volete you marry me se avete avuto la possibilità di fare tutto da capo Un consiglio:? Non pensarci; solo dire mochiron per lei, perché si vive una volta sola, e non sarai mai in realtà essere di fronte alla decisione.

Â, deaete

(Ahh, Yoh-kaht-TAH,. Oh, bene)

Dire Â, deaete ogni volta che ti senti come dire Che sollievo o Oh, buona Se siete signor o signora Worrier, si può dire una, deaete dieci volte al giorno.:
Ho spegnere la stufa?
Sì, avete fatto.
Â, deaete.
Mia figlia è stata rapita!
No, lei è proprio lì dietro di te.
Â, deaete.

Zenzen

(Zehn-zehn; Niente affatto.)

Zenzen è la frase di smentita. Supponiamo che qualcuno ti chiede: "Ti disturbo?" quando non si sta preoccuparsi affatto. Dire zenzen e scuotere la testa. Supponiamo che il vostro coniuge o un amico chiede se si capisce il motivo per cui lui o lei è così pazza. Se non avete alcuna idea, dire zenzen, se avete il coraggio.

Nani

(Nah-nee;? Cosa)

Nani è una parola domanda. E 'utile quando si parla con una persona giapponese. Dire nani quando non si sente o capire che cosa l'altra persona ha detto.

Si può anche dire nani quando non si può credere o non ti piace quello che si sente. Ad esempio, la tua fidanzata annuncia all'improvviso, "mi sposo a Tom." Se il tuo nome è Frank, si può sicuramente dire nani. E 'ammesso che abbiate la capacità di formare le parole in quel punto.

Dôshiyô

(Dohh-shee-yohh, cosa devo fare?)

Dire dôshiyô quando sei in preda al panico e non hanno idea di cosa fare. È possibile ripetere più e più volte, mentre si cerca di pensare a cosa fare. Dôshiyô, dôshiyô, dôshiyô Ora, è il suono come se fossi in un grosso guaio. Quello che è successo? Oh, hai bloccato la porta auto con le chiavi e il cappotto dentro ?!

Â, bikkurishita

(Ahh, Beek-koo-ree-shee-TAH, Che sorpresa!)

Dire Â, bikkurishita quando si è molto sorpreso. È la tua famiglia conosciuta per gettare feste a sorpresa? Se è così, diciamo una, bikkurishita dopo gridano fuori a sorpresa per il tuo compleanno.

Yappari

(Yahp-pah-ree, sapevo che sarebbe successo.)

A volte si ha un vago sospetto che qualcosa accadrà, e poi effettivamente accade. In momenti come questo, dire Yappari. Supponiamo che non hai ricevuto un giornale per il mese scorso, ma la persona di consegna giornale dice che è caduto fuori davanti alla porta di casa ogni giorno. Un giorno, si sveglia prima del solito, e si vede il prossimo ritiro del giornale. Se avete avuto il sospetto che il vostro vicino di casa è stato fino a qualcosa, dire Yappari.